Haruka Nanase -JOY- {Lyrics-Traducción}

Character: Haruka Nanase
CV: 島﨑 信長  / Nobunaga Shimazaki
Lyrics: Kodama Saori
Composición: 渡辺翔 Watanabe Shou 
Arreglo: 渡辺和紀 / Watanabe Kazunori 
Traducción: Mailina (TheMusume)
________________________________________________________________

I feel so free and joy in the blue water / Me siento tan libre y alegre en el agua azul
I will always be fine koko ni shika nai / Siempre voy a estar bien sólo aquí
I feel so free and joy in the blue water / Me siento tan libre y alegre en el agua azul
Kotae ga aru / Es la respuesta

Ano toki mita keshiki wa ima mo / Me pregunto si el paisaje de esa época
Oretachi wo tsunaideru ka / Todavía nos conecta juntos
Yes or no tomatta mama no shikou / Mi mente está atrapada entre si o no
Iradatsu me wo kakushi mo sezu ni / Sin ocultar los ojos irritados
Otagai wo ishiki shiteru wa / Somos conscientes uno del otro
Wadakamari no shoutai mo shiranai / Sin conocer la identidad de este sentimiento


Sigh awa ni sukashita tameiki kara / Desde un suspiro convertido en burbujas
Sign ukanda tamerai no oku no kioku ni / Desde el interior del recuerdo flotaba una señal

Azayaka ni yomigaeru kanjou wa itsuka no joy / Las sensaciones de vuelta con tanta claridad eran de un día de alegría
Wasureta furi de itsunomani hontoni wasureteshimatteta / Fingiendo haber olvidado, de alguna forma realmente olvidé
Anna ni mo yoku warau aitsu to ita kisetsu wa / El tiempo en que estuve con él, quién se reía mucho
Osanai dake ja katazukanai kurai / No pasará tan solo el resultado de infantilismo
Yorokobi ni junsui de / Fueron realmente llenos de alegría

I feel so free and joy in the blue water / Me siento tan libre y alegre en el agua azul
I will always be fine koko ni shika nai / Siempre voy a estar bien sólo aquí
I feel so free and joy in the blue water / Me siento tan libre y alegre en el agua azul
Kotae ga aru / Es la respuesta

Kodawari nara betsuni mae kara / Cada uno de nosotros ya tenía fijaciones
Sorezore motteita darou / Si vamos a hablar de eso
Face to face PURAIDO toka ja nakute / Deberíamos enfrentarlo cara a cara honestamente
Tada jiyuu ni shoujiki na koto ga / Libre sin ningún tipo de orgullo en el camino
Dareka wo kizutsukerunja / Pero si eso perjudica a alguien
Kanjin na jounetsu ga ikiba wo ushinau / La esencial pasión pierde su destino

Close soshite mou ichido hiraku mizu ni / Entonces, si cruzamos el agua que se extiende más de cerca
Cross ima nara chigau GOORU datte mitsukaru / Quizás ahora podremos encontrar una meta diferente

Yobisamasu kankaku wa deja vu wo koete motto / La sensación que despierta en mi corazón es más que un deja vu
Atarashii keshiki made tsureteikesou na yokan ni kawaru / Se convierte en la sensación que me podría llevar a un nuevo escenario
Hikitsukete hanasanai toumei na inryoku ga / La fuerza magnética que me atrae sin soltar
Mou sugu shimesu nanika wo matsu youni / Como esperando algo, pronto se manifestará
Oretachi wa natsu no naka de damatte / Así que quedamos en silencio en medio del verano

Fukaku iki wo suikonde / Tomando una profunda bocanada de aire
Sotto kokyuu wo totonoeta / Suavemente ajuste mi respiración
Asa no kehai ni mo niteru / Se asimilar el signo del mañana
Sejaku wo oyogu / Nado en la tranquilidad

Azayaka ni yomigaeru kanjou wa itsuka no joy / Las sensaciones de vuelta con tanta claridad eran de un día de alegría
Wasureta furi de itsunomani hontoni wasureteshimatteta / Fingiendo haber olvidado, de alguna forma realmente olvidé
Anna ni mo yoku warau aitsu to ita kisetsu wa / El tiempo en que estuve con él, quien se reía mucho
Osanai dake ja katazukanai kurai / No pasará tan solo el resultado del infantilismo
Yorokobi ni junsui de / Fueron realmente llenos de alegría

I feel so free and joy in the blue water / Me siento tan libre y alegre en el agua azul
I will always be fine koko ni shika nai / Siempre voy a estar bien sólo aquí
I feel so free and joy in the blue water / Me siento tan libre y alegre en el agua azul
Kotae ga aru / Es la respuesta

I feel so free and joy / Me siento tan libre y alegre

_____________________________________________________________________

Bueno, hasta ahora he logrado traducir frecuentemente debido a que he tenido la semana libre de escuela, espero poder seguir así una vez vuelva a clases :) 









0 Comentarios a "Haruka Nanase -JOY- {Lyrics-Traducción}"

Publicar un comentario

powered by Blogger | WordPress by Newwpthemes | Converted by BloggerTheme